Update I18N

This commit is contained in:
2022-05-25 06:55:55 +08:00
parent 179ea53f4b
commit 42d0f6e9a9
2 changed files with 267 additions and 179 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixiv_downloader\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 21:09+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 06:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed parse author name filters:"
msgstr ""
#: avdict.rs:44 ugoira.rs:56
#: avdict.rs:49 ugoira.rs:56
msgid "Failed to decode string with UTF-8:"
msgstr ""
#: avdict.rs:60 ugoira.rs:112 ugoira.rs:152 ugoira.rs:187 ugoira.rs:276
#: avdict.rs:68 ugoira.rs:112 ugoira.rs:152 ugoira.rs:187 ugoira.rs:276
msgid "Out of memory."
msgstr ""
#: avdict.rs:77 ugoira.rs:164 ugoira.rs:210
#: avdict.rs:85 ugoira.rs:164 ugoira.rs:210
msgid "Failed to get error message:"
msgstr ""
#: avdict.rs:169
#: avdict.rs:188
msgid "Failed to get value for entry."
msgstr ""
@@ -99,34 +99,34 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Failed to get domain."
msgstr ""
#: cookies.rs:314
#: cookies.rs:318
msgid "Can not find file:"
msgstr ""
#: cookies.rs:319
#: cookies.rs:323
msgid "Can not open file:"
msgstr ""
#: cookies.rs:332
#: cookies.rs:336
msgid "Invalid cookie:"
msgstr ""
#: cookies.rs:344
#: cookies.rs:348
msgid "Can not parse expired time:"
msgstr ""
#: cookies.rs:366 data/json.rs:51 settings.rs:418 webclient.rs:343
#: webclient.rs:345 webclient.rs:420
#: cookies.rs:370 data/json.rs:51 settings.rs:418 webclient.rs:502
#: webclient.rs:504 webclient.rs:581
msgid "Failed to remove file:"
msgstr ""
#: cookies.rs:372 data/json.rs:62 settings.rs:425 webclient.rs:354
#: webclient.rs:356 webclient.rs:430
#: cookies.rs:376 data/json.rs:62 settings.rs:425 webclient.rs:513
#: webclient.rs:515 webclient.rs:591
msgid "Failed to create file:"
msgstr ""
#: cookies.rs:379 data/json.rs:68 settings.rs:431 webclient.rs:381
#: webclient.rs:383 webclient.rs:447
#: cookies.rs:383 data/json.rs:68 settings.rs:431 webclient.rs:540
#: webclient.rs:542 webclient.rs:608
msgid "Failed to write file:"
msgstr ""
@@ -134,88 +134,128 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unescape string:"
msgstr ""
#: download.rs:30 pixiv_web.rs:58
#: download.rs:31 pixiv_web.rs:107
msgid "Failed to initialize pixiv web api client."
msgstr ""
#: download.rs:39
#: download.rs:40
msgid "Warning: Web api client not logined, some future may not work."
msgstr ""
#: download.rs:58 download.rs:286 download.rs:360
#: download.rs:59 download.rs:336 download.rs:410
msgid "Failed to get original picture's link."
msgstr ""
#: download.rs:64 download.rs:197 download.rs:292 download.rs:366
#: download.rs:65 download.rs:247 download.rs:342 download.rs:416
msgid "Failed to get file name from url:"
msgstr ""
#: download.rs:79 download.rs:115 download.rs:307 download.rs:346
#: download.rs:386 download.rs:416
#: download.rs:83 download.rs:127 download.rs:165 download.rs:357
#: download.rs:396 download.rs:436 download.rs:466
msgid "Failed to add exif data to image:"
msgstr ""
#: download.rs:100 download.rs:107 download.rs:326 download.rs:332
#: download.rs:396 download.rs:402 pixiv_web.rs:153 pixiv_web.rs:169
#: download.rs:150 download.rs:157 download.rs:376 download.rs:382
#: download.rs:446 download.rs:452 pixiv_web.rs:202 pixiv_web.rs:218
msgid "Failed to download image:"
msgstr ""
#: download.rs:147
#: download.rs:197
msgid "Failed to get page count."
msgstr ""
#: download.rs:156
#: download.rs:206
msgid "Failed to get pages' data."
msgstr ""
#: download.rs:170
#: download.rs:220
msgid "Failed to save metadata to JSON file."
msgstr ""
#: download.rs:185
#: download.rs:235
msgid "Failed to get ugoira's data."
msgstr ""
#: download.rs:191
#: download.rs:241
msgid "Can not find source link for ugoira."
msgstr ""
#: download.rs:213 download.rs:219
#: download.rs:263 download.rs:269
msgid "Failed to download ugoira:"
msgstr ""
#: download.rs:224
#: download.rs:274
msgid "Downloaded ugoira:"
msgstr ""
#: download.rs:234
#: download.rs:284
msgid "Warning: Failed to generate video's metadata:"
msgstr ""
#: download.rs:244
#: download.rs:294
msgid "Failed to convert from ugoira to mp4 video file:"
msgstr ""
#: download.rs:247
#: download.rs:297
msgid "Converted <src> -> <dest>"
msgstr ""
#: download.rs:250
#: download.rs:300
msgid "Failed to parse frames:"
msgstr ""
#: download.rs:257
#: download.rs:307
msgid "Warning: Unknown illust type:"
msgstr ""
#: download.rs:260
#: download.rs:310
msgid "Warning: Failed to get illust's type."
msgstr ""
#: download.rs:337 download.rs:407 webclient.rs:390
#: download.rs:387 download.rs:457 webclient.rs:549
msgid "Downloaded image:"
msgstr ""
#: downloader/pd_file/error.rs:21
msgid "Errors occured when operating files: "
msgstr ""
#: downloader/pd_file/error.rs:28
msgid "Invalid pd file."
msgstr ""
#: downloader/pd_file/error.rs:31
msgid "The pd file is newer version, please update the program."
msgstr ""
#: downloader/pd_file/error.rs:34
msgid "Failed to decode UTF-8: "
msgstr ""
#: downloader/pd_file/error.rs:50
msgid "Invalid pd file: "
msgstr ""
#: downloader/pd_file/file.rs:144 downloader/pd_file/file.rs:160
msgid "Path need have a file name."
msgstr ""
#: downloader/pd_file/file.rs:238
msgid "Failed to remove file: "
msgstr ""
#: downloader/pd_file/file.rs:254
msgid "File name should not be empty."
msgstr ""
#: downloader/pd_file/file.rs:269
msgid "The file is not opened."
msgstr ""
#: downloader/pd_file/file.rs:273
msgid "File name is not set."
msgstr ""
#: dur.rs:73
msgid "Failed to parse duration from string."
msgstr ""
@@ -224,107 +264,111 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse value."
msgstr ""
#: opts.rs:101
#: opts.rs:104
msgid "Warning: The specified config file not found."
msgstr ""
#: opts.rs:125
#: opts.rs:128
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: opts.rs:127
#: opts.rs:130
msgid "Download an artwork"
msgstr ""
#: opts.rs:129
#: opts.rs:132
msgid "Fix the config file"
msgstr ""
#: opts.rs:131
#: opts.rs:134
msgid "Print all available settings"
msgstr ""
#: opts.rs:139
#: opts.rs:156
msgid "Invalid boolean value:"
msgstr ""
#: opts.rs:183
msgid "Print help message."
msgstr ""
#: opts.rs:143
#: opts.rs:187
msgid "The location of config file."
msgstr ""
#: opts.rs:149 settings_list.rs:13
#: opts.rs:193 settings_list.rs:13
msgid "The location of cookies file. Used for web API."
msgstr ""
#: opts.rs:155 settings_list.rs:14
#: opts.rs:199 settings_list.rs:14
msgid "The language of translated tags."
msgstr ""
#: opts.rs:158
#: opts.rs:202
msgid "Verbose logging."
msgstr ""
#: opts.rs:159
#: opts.rs:203
msgid "Overwrite existing file."
msgstr ""
#: opts.rs:160
#: opts.rs:204
msgid "Skip overwrite existing file."
msgstr ""
#: opts.rs:164 settings_list.rs:15
#: opts.rs:208 settings_list.rs:15
msgid "Max retry count if request failed."
msgstr ""
#: opts.rs:170 settings_list.rs:16
#: opts.rs:214 settings_list.rs:16
msgid "The interval (in seconds) between two retries."
msgstr ""
#: opts.rs:173 settings_list.rs:17
#: opts.rs:217 settings_list.rs:17
msgid "Use data from webpage first."
msgstr ""
#: opts.rs:178 settings_list.rs:20
#: opts.rs:222 settings_list.rs:20
msgid "Add/Update exif information to image files even when overwrite are disabled."
msgstr ""
#: opts.rs:183 settings_list.rs:22
#: opts.rs:227 settings_list.rs:22
msgid "Whether to enable progress bar."
msgstr ""
#: opts.rs:189 settings_list.rs:23
#: opts.rs:233 settings_list.rs:23
msgid "Download multiple images at the same time."
msgstr ""
#: opts.rs:210
#: opts.rs:258
msgid "Unknown command."
msgstr ""
#: opts.rs:220
#: opts.rs:268
msgid "Failed to parse ID:"
msgstr ""
#: opts.rs:226
#: opts.rs:274
msgid "No URL or ID specified."
msgstr ""
#: opts.rs:234
#: opts.rs:282
msgid "No detailed command specified."
msgstr ""
#: opts.rs:247
#: opts.rs:295
msgid "Unknown config subcommand."
msgstr ""
#: opts.rs:283
#: opts.rs:332
msgid "Retry count must be an non-negative integer:"
msgstr ""
#: opts.rs:292
#: opts.rs:341
msgid "Failed to parse retry interval:"
msgstr ""
#: opts.rs:306
#: opts.rs:355 opts.rs:363
msgid "Failed to parse <opt>:"
msgstr ""
@@ -340,51 +384,51 @@ msgstr ""
msgid "There are some nodes still in stack:"
msgstr ""
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:112
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:161
msgid "Failed to parse JSON:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:73 pixiv_web.rs:78
#: pixiv_web.rs:122 pixiv_web.rs:127
msgid "Failed to get main page:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:84
#: pixiv_web.rs:133
msgid "Failed to parse main page."
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:88
#: pixiv_web.rs:137
msgid "Main page's data:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:103
#: pixiv_web.rs:152
msgid "Network error:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:122
#: pixiv_web.rs:171
msgid "Failed to detect error."
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:184 pixiv_web.rs:214
#: pixiv_web.rs:233 pixiv_web.rs:263
msgid "Artwork's data:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:199 pixiv_web.rs:204
#: pixiv_web.rs:248 pixiv_web.rs:253
msgid "Failed to get artwork page:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:210
#: pixiv_web.rs:259
msgid "Failed to parse artwork page."
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:228
#: pixiv_web.rs:277
msgid "Artwork's page data:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:242
#: pixiv_web.rs:291
msgid "Ugoira's data:"
msgstr ""
#: pixiv_web.rs:266
#: pixiv_web.rs:316
msgid "Warning: Failed to save cookies file:"
msgstr ""
@@ -508,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to delete file \"<file>\"?"
msgstr ""
#: utils.rs:51 webclient.rs:156
#: utils.rs:51 webclient.rs:296
msgid "Can not parse URL:"
msgstr ""
@@ -516,54 +560,54 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get file name from path:"
msgstr ""
#: webclient.rs:116
#: webclient.rs:230
msgid "Failed to parse Set-Cookie header."
msgstr ""
#: webclient.rs:121
#: webclient.rs:235
msgid "Failed to convert to string:"
msgstr ""
#: webclient.rs:163
#: webclient.rs:308
msgid "Parameters should be object or array:"
msgstr ""
#: webclient.rs:183
#: webclient.rs:328
msgid "Parameters should be array:"
msgstr ""
#: webclient.rs:187
#: webclient.rs:332
msgid "Parameters need at least a value:"
msgstr ""
#: webclient.rs:226 webclient.rs:247
#: webclient.rs:374 webclient.rs:397
msgid "Retry after <num> seconds."
msgstr ""
#: webclient.rs:230 webclient.rs:251
#: webclient.rs:378 webclient.rs:401
msgid "Retry <count> times now."
msgstr ""
#: webclient.rs:264 webclient.rs:282
#: webclient.rs:414 webclient.rs:433
msgid "Error when request:"
msgstr ""
#: webclient.rs:334 webclient.rs:426
#: webclient.rs:493 webclient.rs:587
msgid "Downloading \"<loc>\"."
msgstr ""
#: webclient.rs:366 webclient.rs:368 webclient.rs:437
#: webclient.rs:525 webclient.rs:527 webclient.rs:598
msgid "Error when downloading file:"
msgstr ""
#: main.rs:85
#: main.rs:87
msgid "Failed to save config file:"
msgstr ""
#: main.rs:96
#: main.rs:98
msgid "All available settings:"
msgstr ""
#: main.rs:128
#: main.rs:130
msgid "Can not read config file:"
msgstr ""

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixiv_downloader\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 21:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:10+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 06:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:54+0800\n"
"Last-Translator: lifegpc <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "未知的过滤器类型:"
msgid "Failed parse author name filters:"
msgstr "无法解析作者名称过滤器:"
#: avdict.rs:44 ugoira.rs:56
#: avdict.rs:49 ugoira.rs:56
msgid "Failed to decode string with UTF-8:"
msgstr "无法用 UTF-8 解码字符串:"
#: avdict.rs:60 ugoira.rs:112 ugoira.rs:152 ugoira.rs:187 ugoira.rs:276
#: avdict.rs:68 ugoira.rs:112 ugoira.rs:152 ugoira.rs:187 ugoira.rs:276
msgid "Out of memory."
msgstr "内存溢出。"
#: avdict.rs:77 ugoira.rs:164 ugoira.rs:210
#: avdict.rs:85 ugoira.rs:164 ugoira.rs:210
msgid "Failed to get error message:"
msgstr "无法获取错误消息:"
#: avdict.rs:169
#: avdict.rs:188
msgid "Failed to get value for entry."
msgstr "无法获取条目的值。"
@@ -100,34 +100,34 @@ msgstr "警告:路径没有以 \"/\" 开头:"
msgid "Warning: Failed to get domain."
msgstr "警告:无法获取域名。"
#: cookies.rs:314
#: cookies.rs:318
msgid "Can not find file:"
msgstr "无法找到文件:"
#: cookies.rs:319
#: cookies.rs:323
msgid "Can not open file:"
msgstr "无法打开文件:"
#: cookies.rs:332
#: cookies.rs:336
msgid "Invalid cookie:"
msgstr "无效的Cookie:"
#: cookies.rs:344
#: cookies.rs:348
msgid "Can not parse expired time:"
msgstr "无法解析过期时间:"
#: cookies.rs:366 data/json.rs:51 settings.rs:418 webclient.rs:343
#: webclient.rs:345 webclient.rs:420
#: cookies.rs:370 data/json.rs:51 settings.rs:418 webclient.rs:502
#: webclient.rs:504 webclient.rs:581
msgid "Failed to remove file:"
msgstr "无法删除文件:"
#: cookies.rs:372 data/json.rs:62 settings.rs:425 webclient.rs:354
#: webclient.rs:356 webclient.rs:430
#: cookies.rs:376 data/json.rs:62 settings.rs:425 webclient.rs:513
#: webclient.rs:515 webclient.rs:591
msgid "Failed to create file:"
msgstr "无法创建文件:"
#: cookies.rs:379 data/json.rs:68 settings.rs:431 webclient.rs:381
#: webclient.rs:383 webclient.rs:447
#: cookies.rs:383 data/json.rs:68 settings.rs:431 webclient.rs:540
#: webclient.rs:542 webclient.rs:608
msgid "Failed to write file:"
msgstr "无法写入文件:"
@@ -135,88 +135,128 @@ msgstr "无法写入文件:"
msgid "Failed to unescape string:"
msgstr "无法反转义字符串:"
#: download.rs:30 pixiv_web.rs:58
#: download.rs:31 pixiv_web.rs:107
msgid "Failed to initialize pixiv web api client."
msgstr "无法初始化 Pixiv 网页 API 客户端。"
#: download.rs:39
#: download.rs:40
msgid "Warning: Web api client not logined, some future may not work."
msgstr "警告:Web API 客户端未登录,一些功能可能无法工作。"
#: download.rs:58 download.rs:286 download.rs:360
#: download.rs:59 download.rs:336 download.rs:410
msgid "Failed to get original picture's link."
msgstr "无法获取原图链接。"
#: download.rs:64 download.rs:197 download.rs:292 download.rs:366
#: download.rs:65 download.rs:247 download.rs:342 download.rs:416
msgid "Failed to get file name from url:"
msgstr "无法从 URL 获取文件名:"
#: download.rs:79 download.rs:115 download.rs:307 download.rs:346
#: download.rs:386 download.rs:416
#: download.rs:83 download.rs:127 download.rs:165 download.rs:357
#: download.rs:396 download.rs:436 download.rs:466
msgid "Failed to add exif data to image:"
msgstr "无法往图片增加 EXIF 数据:"
#: download.rs:100 download.rs:107 download.rs:326 download.rs:332
#: download.rs:396 download.rs:402 pixiv_web.rs:153 pixiv_web.rs:169
#: download.rs:150 download.rs:157 download.rs:376 download.rs:382
#: download.rs:446 download.rs:452 pixiv_web.rs:202 pixiv_web.rs:218
msgid "Failed to download image:"
msgstr "无法下载图片:"
#: download.rs:147
#: download.rs:197
msgid "Failed to get page count."
msgstr "无法获取页数。"
#: download.rs:156
#: download.rs:206
msgid "Failed to get pages' data."
msgstr "无法获取每页数据。"
#: download.rs:170
#: download.rs:220
msgid "Failed to save metadata to JSON file."
msgstr "无法将元数据保存到 JSON 文件。"
#: download.rs:185
#: download.rs:235
msgid "Failed to get ugoira's data."
msgstr "无法获取动图数据。"
#: download.rs:191
#: download.rs:241
msgid "Can not find source link for ugoira."
msgstr "无法获取动图的链接。"
#: download.rs:213 download.rs:219
#: download.rs:263 download.rs:269
msgid "Failed to download ugoira:"
msgstr "无法下载动图:"
#: download.rs:224
#: download.rs:274
msgid "Downloaded ugoira:"
msgstr "已下载动图:"
#: download.rs:234
#: download.rs:284
msgid "Warning: Failed to generate video's metadata:"
msgstr "警告:无法生成视频元数据:"
#: download.rs:244
#: download.rs:294
msgid "Failed to convert from ugoira to mp4 video file:"
msgstr "无法将动图转换为 mp4 视频文件:"
#: download.rs:247
#: download.rs:297
msgid "Converted <src> -> <dest>"
msgstr "已转换 <src> -> <dest>"
#: download.rs:250
#: download.rs:300
msgid "Failed to parse frames:"
msgstr "无法解析帧数据:"
#: download.rs:257
#: download.rs:307
msgid "Warning: Unknown illust type:"
msgstr "警告:未知的插图类型:"
#: download.rs:260
#: download.rs:310
msgid "Warning: Failed to get illust's type."
msgstr "警告:无法获取插图类型。"
#: download.rs:337 download.rs:407 webclient.rs:390
#: download.rs:387 download.rs:457 webclient.rs:549
msgid "Downloaded image:"
msgstr "已下载图片:"
#: downloader/pd_file/error.rs:21
msgid "Errors occured when operating files: "
msgstr "操作文件时发生错误: "
#: downloader/pd_file/error.rs:28
msgid "Invalid pd file."
msgstr "无效的 PD 文件。"
#: downloader/pd_file/error.rs:31
msgid "The pd file is newer version, please update the program."
msgstr "PD 文件版本过高,请更新程序。"
#: downloader/pd_file/error.rs:34
msgid "Failed to decode UTF-8: "
msgstr "无法用 UTF-8 解码: "
#: downloader/pd_file/error.rs:50
msgid "Invalid pd file: "
msgstr "无效的 PD 文件: "
#: downloader/pd_file/file.rs:144 downloader/pd_file/file.rs:160
msgid "Path need have a file name."
msgstr "路径需要是文件路径。"
#: downloader/pd_file/file.rs:238
msgid "Failed to remove file: "
msgstr "无法删除文件: "
#: downloader/pd_file/file.rs:254
msgid "File name should not be empty."
msgstr "文件名不能为空白。"
#: downloader/pd_file/file.rs:269
msgid "The file is not opened."
msgstr "文件没有被打开。"
#: downloader/pd_file/file.rs:273
msgid "File name is not set."
msgstr "文件名还没有设置。"
#: dur.rs:73
msgid "Failed to parse duration from string."
msgstr "无法解析从字符串解析时长。"
@@ -225,108 +265,112 @@ msgstr "无法解析从字符串解析时长。"
msgid "Failed to parse value."
msgstr "无法解析值。"
#: opts.rs:101
#: opts.rs:104
msgid "Warning: The specified config file not found."
msgstr "警告:没有找到指定的设置文件。"
#: opts.rs:125
#: opts.rs:128
msgid "Usage:"
msgstr "使用方法:"
#: opts.rs:127
#: opts.rs:130
msgid "Download an artwork"
msgstr "下载一个作品"
#: opts.rs:129
#: opts.rs:132
msgid "Fix the config file"
msgstr "修复设置文件"
#: opts.rs:131
#: opts.rs:134
msgid "Print all available settings"
msgstr "打印所有可用的设置"
#: opts.rs:139
#: opts.rs:156
msgid "Invalid boolean value:"
msgstr "无效的布尔值:"
#: opts.rs:183
msgid "Print help message."
msgstr "打印帮助信息。"
#: opts.rs:143
#: opts.rs:187
msgid "The location of config file."
msgstr "设置文件的位置。"
#: opts.rs:149 settings_list.rs:13
#: opts.rs:193 settings_list.rs:13
msgid "The location of cookies file. Used for web API."
msgstr "cookies 文件的位置。用于网页 API。"
#: opts.rs:155 settings_list.rs:14
#: opts.rs:199 settings_list.rs:14
msgid "The language of translated tags."
msgstr "翻译后的标签语言。"
#: opts.rs:158
#: opts.rs:202
msgid "Verbose logging."
msgstr "启用详细内容输出。"
#: opts.rs:159
#: opts.rs:203
msgid "Overwrite existing file."
msgstr "覆盖已有文件。"
#: opts.rs:160
#: opts.rs:204
msgid "Skip overwrite existing file."
msgstr "跳过覆盖已有文件。"
#: opts.rs:164 settings_list.rs:15
#: opts.rs:208 settings_list.rs:15
msgid "Max retry count if request failed."
msgstr "请求失败时最大重试次数。"
#: opts.rs:170 settings_list.rs:16
#: opts.rs:214 settings_list.rs:16
msgid "The interval (in seconds) between two retries."
msgstr "两次尝试的间隔时间(单位:秒)。"
#: opts.rs:173 settings_list.rs:17
#: opts.rs:217 settings_list.rs:17
msgid "Use data from webpage first."
msgstr "优先使用来自网页的数据。"
#: opts.rs:178 settings_list.rs:20
#: opts.rs:222 settings_list.rs:20
msgid ""
"Add/Update exif information to image files even when overwrite are disabled."
msgstr "添加或更新图片的 EXIF 信息,即使不覆盖图片文件。"
#: opts.rs:183 settings_list.rs:22
#: opts.rs:227 settings_list.rs:22
msgid "Whether to enable progress bar."
msgstr "是否启用进度条。"
#: opts.rs:189 settings_list.rs:23
#: opts.rs:233 settings_list.rs:23
msgid "Download multiple images at the same time."
msgstr "同时下载多张图片。"
#: opts.rs:210
#: opts.rs:258
msgid "Unknown command."
msgstr "未知指令。"
#: opts.rs:220
#: opts.rs:268
msgid "Failed to parse ID:"
msgstr "无法解析 ID:"
#: opts.rs:226
#: opts.rs:274
msgid "No URL or ID specified."
msgstr "没有指定网址或 ID。"
#: opts.rs:234
#: opts.rs:282
msgid "No detailed command specified."
msgstr "没有指定更详细的指令。"
#: opts.rs:247
#: opts.rs:295
msgid "Unknown config subcommand."
msgstr "未知的 config 子指令。"
#: opts.rs:283
#: opts.rs:332
msgid "Retry count must be an non-negative integer:"
msgstr "重试次数不能是负数:"
#: opts.rs:292
#: opts.rs:341
msgid "Failed to parse retry interval:"
msgstr "无法解析间隔时间:"
#: opts.rs:306
#: opts.rs:355 opts.rs:363
msgid "Failed to parse <opt>:"
msgstr "无法解析 <opt> :"
@@ -342,51 +386,51 @@ msgstr "在解析中发生了一些错误:"
msgid "There are some nodes still in stack:"
msgstr "堆栈中依旧有一些节点:"
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:112
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:161
msgid "Failed to parse JSON:"
msgstr "无法解析 JSON:"
#: pixiv_web.rs:73 pixiv_web.rs:78
#: pixiv_web.rs:122 pixiv_web.rs:127
msgid "Failed to get main page:"
msgstr "无法获取主页:"
#: pixiv_web.rs:84
#: pixiv_web.rs:133
msgid "Failed to parse main page."
msgstr "无法解析主页。"
#: pixiv_web.rs:88
#: pixiv_web.rs:137
msgid "Main page's data:"
msgstr "主页的数据:"
#: pixiv_web.rs:103
#: pixiv_web.rs:152
msgid "Network error:"
msgstr "网络错误:"
#: pixiv_web.rs:122
#: pixiv_web.rs:171
msgid "Failed to detect error."
msgstr "检测 error 字段失败。"
#: pixiv_web.rs:184 pixiv_web.rs:214
#: pixiv_web.rs:233 pixiv_web.rs:263
msgid "Artwork's data:"
msgstr "作品数据:"
#: pixiv_web.rs:199 pixiv_web.rs:204
#: pixiv_web.rs:248 pixiv_web.rs:253
msgid "Failed to get artwork page:"
msgstr "无法获取作品页:"
#: pixiv_web.rs:210
#: pixiv_web.rs:259
msgid "Failed to parse artwork page."
msgstr "无法解析作品页。"
#: pixiv_web.rs:228
#: pixiv_web.rs:277
msgid "Artwork's page data:"
msgstr "作品页面数据:"
#: pixiv_web.rs:242
#: pixiv_web.rs:291
msgid "Ugoira's data:"
msgstr "动图数据:"
#: pixiv_web.rs:266
#: pixiv_web.rs:316
msgid "Warning: Failed to save cookies file:"
msgstr "警告:无法保存 cookies 文件:"
@@ -514,7 +558,7 @@ msgstr "无法转换路径。"
msgid "Do you want to delete file \"<file>\"?"
msgstr "你想要删除文件 <file> 吗?"
#: utils.rs:51 webclient.rs:156
#: utils.rs:51 webclient.rs:296
msgid "Can not parse URL:"
msgstr "无法解析 URL:"
@@ -522,54 +566,54 @@ msgstr "无法解析 URL:"
msgid "Failed to get file name from path:"
msgstr "无法从路径获取文件名:"
#: webclient.rs:116
#: webclient.rs:230
msgid "Failed to parse Set-Cookie header."
msgstr "无法解析 Set-Cookie 头部。"
#: webclient.rs:121
#: webclient.rs:235
msgid "Failed to convert to string:"
msgstr "无法转换为字符串:"
#: webclient.rs:163
#: webclient.rs:308
msgid "Parameters should be object or array:"
msgstr "参数应该是对象或数组:"
#: webclient.rs:183
#: webclient.rs:328
msgid "Parameters should be array:"
msgstr "参数应该是数组:"
#: webclient.rs:187
#: webclient.rs:332
msgid "Parameters need at least a value:"
msgstr "参数需要至少含有一个值:"
#: webclient.rs:226 webclient.rs:247
#: webclient.rs:374 webclient.rs:397
msgid "Retry after <num> seconds."
msgstr "<num> 秒后重试。"
#: webclient.rs:230 webclient.rs:251
#: webclient.rs:378 webclient.rs:401
msgid "Retry <count> times now."
msgstr "正在进行第 <count> 次重试。"
#: webclient.rs:264 webclient.rs:282
#: webclient.rs:414 webclient.rs:433
msgid "Error when request:"
msgstr "请求时发生错误:"
#: webclient.rs:334 webclient.rs:426
#: webclient.rs:493 webclient.rs:587
msgid "Downloading \"<loc>\"."
msgstr "正在下载 \"<loc>\"。"
#: webclient.rs:366 webclient.rs:368 webclient.rs:437
#: webclient.rs:525 webclient.rs:527 webclient.rs:598
msgid "Error when downloading file:"
msgstr "下载文件时发生错误:"
#: main.rs:85
#: main.rs:87
msgid "Failed to save config file:"
msgstr "无法保存设置文件:"
#: main.rs:96
#: main.rs:98
msgid "All available settings:"
msgstr "所有可用的设置:"
#: main.rs:128
#: main.rs:130
msgid "Can not read config file:"
msgstr "无法读取设置文件:"