mirror of
https://github.com/lifegpc/pixiv_downloader.git
synced 2026-07-08 01:32:41 +08:00
Update I18N
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixiv_downloader\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 06:51+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
|
||||
@@ -13,49 +13,49 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:21
|
||||
#: author_name_filter.rs:22
|
||||
msgid "Failed to parse regex:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:46 ext/use_or_not.rs:73 retry_interval.rs:22
|
||||
#: ugoira.rs:286
|
||||
#: author_name_filter.rs:48 ext/use_or_not.rs:76 retry_interval.rs:24
|
||||
#: ugoira.rs:308
|
||||
msgid "Failed to get JSON object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:48 author_name_filter.rs:130 ext/use_or_not.rs:79
|
||||
#: retry_interval.rs:61 retry_interval.rs:65 ugoira.rs:288 ugoira.rs:293
|
||||
#: author_name_filter.rs:50 author_name_filter.rs:131 ext/use_or_not.rs:82
|
||||
#: retry_interval.rs:59 retry_interval.rs:63 ugoira.rs:310 ugoira.rs:315
|
||||
msgid "Unsupported JSON type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:120
|
||||
#: author_name_filter.rs:114
|
||||
msgid "Failed to get filter's type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:121
|
||||
#: author_name_filter.rs:118
|
||||
msgid "Failed to get filter's rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:127
|
||||
#: author_name_filter.rs:126
|
||||
msgid "Unknown filter's type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:139
|
||||
#: author_name_filter.rs:142
|
||||
msgid "Failed parse author name filters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:49 ugoira.rs:56
|
||||
#: avdict.rs:51 ugoira.rs:58
|
||||
msgid "Failed to decode string with UTF-8:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:68 ugoira.rs:112 ugoira.rs:152 ugoira.rs:187 ugoira.rs:276
|
||||
#: avdict.rs:72 ugoira.rs:116 ugoira.rs:154 ugoira.rs:195 ugoira.rs:296
|
||||
msgid "Out of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:85 ugoira.rs:164 ugoira.rs:210
|
||||
#: avdict.rs:88 ugoira.rs:170 ugoira.rs:225
|
||||
msgid "Failed to get error message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:188
|
||||
#: avdict.rs:214
|
||||
msgid "Failed to get value for entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -115,260 +115,288 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can not parse expired time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cookies.rs:370 data/json.rs:51 settings.rs:418 webclient.rs:502
|
||||
#: webclient.rs:504 webclient.rs:581
|
||||
#: cookies.rs:370 data/json.rs:51 settings.rs:418
|
||||
msgid "Failed to remove file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cookies.rs:376 data/json.rs:62 settings.rs:425 webclient.rs:513
|
||||
#: webclient.rs:515 webclient.rs:591
|
||||
#: cookies.rs:376 data/json.rs:62 settings.rs:425
|
||||
msgid "Failed to create file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cookies.rs:383 data/json.rs:68 settings.rs:431 webclient.rs:540
|
||||
#: webclient.rs:542 webclient.rs:608
|
||||
#: cookies.rs:383 data/json.rs:68 settings.rs:431
|
||||
msgid "Failed to write file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/data.rs:78
|
||||
#: data/data.rs:80
|
||||
msgid "Failed to unescape string:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:31 pixiv_web.rs:107
|
||||
#: download.rs:33 pixiv_web.rs:107
|
||||
msgid "Failed to initialize pixiv web api client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:40
|
||||
#: download.rs:42
|
||||
msgid "Warning: Web api client not logined, some future may not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:59 download.rs:336 download.rs:410
|
||||
msgid "Failed to get original picture's link."
|
||||
#: download.rs:54
|
||||
msgid "Failed to download artwork:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:65 download.rs:247 download.rs:342 download.rs:416
|
||||
#: download.rs:83 download.rs:203
|
||||
msgid "Failed to get file name from url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:83 download.rs:127 download.rs:165 download.rs:357
|
||||
#: download.rs:396 download.rs:436 download.rs:466
|
||||
#: download.rs:105 download.rs:124
|
||||
msgid "Failed to add exif data to image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:150 download.rs:157 download.rs:376 download.rs:382
|
||||
#: download.rs:446 download.rs:452 pixiv_web.rs:202 pixiv_web.rs:218
|
||||
msgid "Failed to download image:"
|
||||
#: download.rs:113 download.rs:221
|
||||
msgid "Failed to get error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:197
|
||||
#: download.rs:153
|
||||
msgid "Failed to get artwork's data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:159
|
||||
msgid "Failed to get page count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:206
|
||||
#: download.rs:166
|
||||
msgid "Failed to get pages' data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:220
|
||||
#: download.rs:181
|
||||
msgid "Failed to save metadata to JSON file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:235
|
||||
#: download.rs:197
|
||||
msgid "Failed to get ugoira's data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:241
|
||||
#: download.rs:200
|
||||
msgid "Can not find source link for ugoira."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:263 download.rs:269
|
||||
msgid "Failed to download ugoira:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:274
|
||||
msgid "Downloaded ugoira:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:284
|
||||
#: download.rs:234
|
||||
msgid "Warning: Failed to generate video's metadata:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:294
|
||||
msgid "Failed to convert from ugoira to mp4 video file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:297
|
||||
#: download.rs:253
|
||||
msgid "Converted <src> -> <dest>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:300
|
||||
msgid "Failed to parse frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:307
|
||||
#: download.rs:264
|
||||
msgid "Warning: Unknown illust type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:310
|
||||
#: download.rs:270
|
||||
msgid "Warning: Failed to get illust's type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.rs:387 download.rs:457 webclient.rs:549
|
||||
msgid "Downloaded image:"
|
||||
#: download.rs:283 download.rs:312 download.rs:329
|
||||
msgid "Failed to get original picture's link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:21
|
||||
#: downloader/downloader.rs:224
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/error.rs:31
|
||||
msgid "Errors occured when requesting: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/error.rs:35
|
||||
msgid "Errors occured when operating pd file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/error.rs:39 downloader/pd_file/error.rs:23
|
||||
msgid "Errors occured when operating files: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:28
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:30
|
||||
msgid "Invalid pd file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:31
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:34
|
||||
msgid "The pd file is newer version, please update the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:34
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:38
|
||||
msgid "Failed to decode UTF-8: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:50
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:54
|
||||
msgid "Invalid pd file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:144 downloader/pd_file/file.rs:160
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:226 downloader/pd_file/file.rs:245
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:260
|
||||
msgid "Path need have a file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:238
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:353
|
||||
msgid "Failed to remove file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:254
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:387
|
||||
msgid "File name should not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:269
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:429
|
||||
msgid "The file is not opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:273
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:436
|
||||
msgid "File name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/part_status.rs:142
|
||||
msgid "At least 4 bytes is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:55 downloader/tasks.rs:62 downloader/tasks.rs:97
|
||||
msgid "Failed to get url."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:117
|
||||
msgid "Downloading \"<loc>\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:153 downloader/tasks.rs:183
|
||||
msgid "Error when downloading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:167
|
||||
msgid "Downloaded file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dur.rs:73
|
||||
msgid "Failed to parse duration from string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/use_or_not.rs:65
|
||||
#: ext/use_or_not.rs:68
|
||||
msgid "Failed to parse value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:104
|
||||
#: opts.rs:111
|
||||
msgid "Warning: The specified config file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:128
|
||||
#: opts.rs:135
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:130
|
||||
#: opts.rs:137
|
||||
msgid "Download an artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:132
|
||||
#: opts.rs:139
|
||||
msgid "Fix the config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:134
|
||||
#: opts.rs:141
|
||||
msgid "Print all available settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:156
|
||||
#: opts.rs:163
|
||||
msgid "Invalid boolean value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:183
|
||||
#: opts.rs:210
|
||||
msgid "Print help message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:187
|
||||
#: opts.rs:214
|
||||
msgid "The location of config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:193 settings_list.rs:13
|
||||
#: opts.rs:220 settings_list.rs:13
|
||||
msgid "The location of cookies file. Used for web API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:199 settings_list.rs:14
|
||||
#: opts.rs:226 settings_list.rs:14
|
||||
msgid "The language of translated tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:202
|
||||
#: opts.rs:229
|
||||
msgid "Verbose logging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:203
|
||||
#: opts.rs:230
|
||||
msgid "Overwrite existing file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:204
|
||||
#: opts.rs:231
|
||||
msgid "Skip overwrite existing file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:208 settings_list.rs:15
|
||||
#: opts.rs:235 settings_list.rs:15
|
||||
msgid "Max retry count if request failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:214 settings_list.rs:16
|
||||
#: opts.rs:241 settings_list.rs:16
|
||||
msgid "The interval (in seconds) between two retries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:217 settings_list.rs:17
|
||||
#: opts.rs:244 settings_list.rs:17
|
||||
msgid "Use data from webpage first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:222 settings_list.rs:20
|
||||
#: opts.rs:249 settings_list.rs:20
|
||||
msgid "Add/Update exif information to image files even when overwrite are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:227 settings_list.rs:22
|
||||
#: opts.rs:254 settings_list.rs:22
|
||||
msgid "Whether to enable progress bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:233 settings_list.rs:23
|
||||
#: opts.rs:262 settings_list.rs:23
|
||||
msgid "Download multiple images at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:258
|
||||
#: opts.rs:263
|
||||
msgid "Default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:274 settings_list.rs:24
|
||||
msgid "Max retry count if download failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:280 settings_list.rs:25
|
||||
msgid "The interval (in seconds) between two retries when downloading files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:303
|
||||
msgid "Unknown command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:268
|
||||
#: opts.rs:313
|
||||
msgid "Failed to parse ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:274
|
||||
#: opts.rs:319
|
||||
msgid "No URL or ID specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:282
|
||||
#: opts.rs:327
|
||||
msgid "No detailed command specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:295
|
||||
#: opts.rs:340
|
||||
msgid "Unknown config subcommand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:332
|
||||
msgid "Retry count must be an non-negative integer:"
|
||||
#: opts.rs:378 opts.rs:433
|
||||
msgid "Failed to parse retry count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:341
|
||||
#: opts.rs:388 opts.rs:443
|
||||
msgid "Failed to parse retry interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opts.rs:355 opts.rs:363
|
||||
#: opts.rs:406 opts.rs:420
|
||||
msgid "Failed to parse <opt>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -384,55 +412,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There are some nodes still in stack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:161
|
||||
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:172
|
||||
msgid "Failed to parse JSON:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:122 pixiv_web.rs:127
|
||||
#: pixiv_web.rs:125 pixiv_web.rs:132
|
||||
msgid "Failed to get main page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:133
|
||||
#: pixiv_web.rs:140
|
||||
msgid "Failed to parse main page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:137
|
||||
#: pixiv_web.rs:146
|
||||
msgid "Main page's data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:152
|
||||
#: pixiv_web.rs:163
|
||||
msgid "Network error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:171
|
||||
#: pixiv_web.rs:182
|
||||
msgid "Failed to detect error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:233 pixiv_web.rs:263
|
||||
#: pixiv_web.rs:216
|
||||
msgid "Failed to download image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:240 pixiv_web.rs:285
|
||||
msgid "Artwork's data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:248 pixiv_web.rs:253
|
||||
#: pixiv_web.rs:264 pixiv_web.rs:271
|
||||
msgid "Failed to get artwork page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:259
|
||||
#: pixiv_web.rs:279
|
||||
msgid "Failed to parse artwork page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:277
|
||||
#: pixiv_web.rs:310
|
||||
msgid "Artwork's page data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:291
|
||||
#: pixiv_web.rs:335
|
||||
msgid "Ugoira's data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:316
|
||||
#: pixiv_web.rs:364
|
||||
msgid "Warning: Failed to save cookies file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retry_interval.rs:37 retry_interval.rs:55
|
||||
#: retry_interval.rs:38 retry_interval.rs:54
|
||||
msgid "Failed to parse JSON number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -484,67 +516,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Progress bar's template. See <here> for more informations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:107
|
||||
#: ugoira.rs:111
|
||||
msgid "Arguments have null pointers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:108
|
||||
#: ugoira.rs:112
|
||||
msgid "Invalid max fps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:109
|
||||
#: ugoira.rs:113
|
||||
msgid "Invalid frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:110
|
||||
#: ugoira.rs:114
|
||||
msgid "Invalid crf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:111
|
||||
#: ugoira.rs:115
|
||||
msgid "Can not remove output file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:113
|
||||
#: ugoira.rs:117
|
||||
msgid "No video stream available in the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:114
|
||||
#: ugoira.rs:118
|
||||
msgid "No available decoder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:115
|
||||
#: ugoira.rs:119
|
||||
msgid "No available encoder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:116
|
||||
#: ugoira.rs:120
|
||||
msgid "Failed to open output file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:117
|
||||
#: ugoira.rs:121
|
||||
msgid "Unable to scale image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:118
|
||||
#: ugoira.rs:122
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:183
|
||||
#: ugoira.rs:191
|
||||
msgid "No error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:272
|
||||
#: ugoira.rs:292
|
||||
msgid "Delay should be greater than 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:295
|
||||
#: ugoira.rs:317
|
||||
msgid "File is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:296
|
||||
#: ugoira.rs:318
|
||||
msgid "Delay is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:356 ugoira.rs:357
|
||||
#: ugoira.rs:393 ugoira.rs:397
|
||||
msgid "Failed to convert path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -552,62 +584,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you want to delete file \"<file>\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.rs:51 webclient.rs:296
|
||||
#: utils.rs:52 webclient.rs:317
|
||||
msgid "Can not parse URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils.rs:58
|
||||
#: utils.rs:61
|
||||
msgid "Failed to get file name from path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:230
|
||||
#: webclient.rs:245
|
||||
msgid "Failed to parse Set-Cookie header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:235
|
||||
#: webclient.rs:250
|
||||
msgid "Failed to convert to string:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:308
|
||||
#: webclient.rs:329
|
||||
msgid "Parameters should be object or array:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:328
|
||||
#: webclient.rs:349
|
||||
msgid "Parameters should be array:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:332
|
||||
#: webclient.rs:353
|
||||
msgid "Parameters need at least a value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:374 webclient.rs:397
|
||||
#: webclient.rs:400
|
||||
msgid "Retry after <num> seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:378 webclient.rs:401
|
||||
#: webclient.rs:409
|
||||
msgid "Retry <count> times now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:414 webclient.rs:433
|
||||
#: webclient.rs:424
|
||||
msgid "Error when request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:493 webclient.rs:587
|
||||
msgid "Downloading \"<loc>\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:525 webclient.rs:527 webclient.rs:598
|
||||
msgid "Error when downloading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rs:87
|
||||
#: main.rs:93
|
||||
msgid "Failed to save config file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rs:98
|
||||
#: main.rs:104
|
||||
msgid "All available settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rs:130
|
||||
#: main.rs:136
|
||||
msgid "Can not read config file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixiv_downloader\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 06:51+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:54+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 20:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lifegpc <[email protected]>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,49 +14,49 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:21
|
||||
#: author_name_filter.rs:22
|
||||
msgid "Failed to parse regex:"
|
||||
msgstr "无法解析正则:"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:46 ext/use_or_not.rs:73 retry_interval.rs:22
|
||||
#: ugoira.rs:286
|
||||
#: author_name_filter.rs:48 ext/use_or_not.rs:76 retry_interval.rs:24
|
||||
#: ugoira.rs:308
|
||||
msgid "Failed to get JSON object."
|
||||
msgstr "无法获取 JSON 对象。"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:48 author_name_filter.rs:130 ext/use_or_not.rs:79
|
||||
#: retry_interval.rs:61 retry_interval.rs:65 ugoira.rs:288 ugoira.rs:293
|
||||
#: author_name_filter.rs:50 author_name_filter.rs:131 ext/use_or_not.rs:82
|
||||
#: retry_interval.rs:59 retry_interval.rs:63 ugoira.rs:310 ugoira.rs:315
|
||||
msgid "Unsupported JSON type."
|
||||
msgstr "不支持的 JSON 类型。"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:120
|
||||
#: author_name_filter.rs:114
|
||||
msgid "Failed to get filter's type."
|
||||
msgstr "无法获取过滤器类型。"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:121
|
||||
#: author_name_filter.rs:118
|
||||
msgid "Failed to get filter's rule."
|
||||
msgstr "无法获取过滤器规则。"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:127
|
||||
#: author_name_filter.rs:126
|
||||
msgid "Unknown filter's type:"
|
||||
msgstr "未知的过滤器类型:"
|
||||
|
||||
#: author_name_filter.rs:139
|
||||
#: author_name_filter.rs:142
|
||||
msgid "Failed parse author name filters:"
|
||||
msgstr "无法解析作者名称过滤器:"
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:49 ugoira.rs:56
|
||||
#: avdict.rs:51 ugoira.rs:58
|
||||
msgid "Failed to decode string with UTF-8:"
|
||||
msgstr "无法用 UTF-8 解码字符串:"
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:68 ugoira.rs:112 ugoira.rs:152 ugoira.rs:187 ugoira.rs:276
|
||||
#: avdict.rs:72 ugoira.rs:116 ugoira.rs:154 ugoira.rs:195 ugoira.rs:296
|
||||
msgid "Out of memory."
|
||||
msgstr "内存溢出。"
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:85 ugoira.rs:164 ugoira.rs:210
|
||||
#: avdict.rs:88 ugoira.rs:170 ugoira.rs:225
|
||||
msgid "Failed to get error message:"
|
||||
msgstr "无法获取错误消息:"
|
||||
|
||||
#: avdict.rs:188
|
||||
#: avdict.rs:214
|
||||
msgid "Failed to get value for entry."
|
||||
msgstr "无法获取条目的值。"
|
||||
|
||||
@@ -116,261 +116,289 @@ msgstr "无效的Cookie:"
|
||||
msgid "Can not parse expired time:"
|
||||
msgstr "无法解析过期时间:"
|
||||
|
||||
#: cookies.rs:370 data/json.rs:51 settings.rs:418 webclient.rs:502
|
||||
#: webclient.rs:504 webclient.rs:581
|
||||
#: cookies.rs:370 data/json.rs:51 settings.rs:418
|
||||
msgid "Failed to remove file:"
|
||||
msgstr "无法删除文件:"
|
||||
|
||||
#: cookies.rs:376 data/json.rs:62 settings.rs:425 webclient.rs:513
|
||||
#: webclient.rs:515 webclient.rs:591
|
||||
#: cookies.rs:376 data/json.rs:62 settings.rs:425
|
||||
msgid "Failed to create file:"
|
||||
msgstr "无法创建文件:"
|
||||
|
||||
#: cookies.rs:383 data/json.rs:68 settings.rs:431 webclient.rs:540
|
||||
#: webclient.rs:542 webclient.rs:608
|
||||
#: cookies.rs:383 data/json.rs:68 settings.rs:431
|
||||
msgid "Failed to write file:"
|
||||
msgstr "无法写入文件:"
|
||||
|
||||
#: data/data.rs:78
|
||||
#: data/data.rs:80
|
||||
msgid "Failed to unescape string:"
|
||||
msgstr "无法反转义字符串:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:31 pixiv_web.rs:107
|
||||
#: download.rs:33 pixiv_web.rs:107
|
||||
msgid "Failed to initialize pixiv web api client."
|
||||
msgstr "无法初始化 Pixiv 网页 API 客户端。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:40
|
||||
#: download.rs:42
|
||||
msgid "Warning: Web api client not logined, some future may not work."
|
||||
msgstr "警告:Web API 客户端未登录,一些功能可能无法工作。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:59 download.rs:336 download.rs:410
|
||||
msgid "Failed to get original picture's link."
|
||||
msgstr "无法获取原图链接。"
|
||||
#: download.rs:54
|
||||
msgid "Failed to download artwork:"
|
||||
msgstr "无法下载插图:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:65 download.rs:247 download.rs:342 download.rs:416
|
||||
#: download.rs:83 download.rs:203
|
||||
msgid "Failed to get file name from url:"
|
||||
msgstr "无法从 URL 获取文件名:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:83 download.rs:127 download.rs:165 download.rs:357
|
||||
#: download.rs:396 download.rs:436 download.rs:466
|
||||
#: download.rs:105 download.rs:124
|
||||
msgid "Failed to add exif data to image:"
|
||||
msgstr "无法往图片增加 EXIF 数据:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:150 download.rs:157 download.rs:376 download.rs:382
|
||||
#: download.rs:446 download.rs:452 pixiv_web.rs:202 pixiv_web.rs:218
|
||||
msgid "Failed to download image:"
|
||||
msgstr "无法下载图片:"
|
||||
#: download.rs:113 download.rs:221
|
||||
msgid "Failed to get error message."
|
||||
msgstr "无法获取错误消息。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:197
|
||||
#: download.rs:153
|
||||
msgid "Failed to get artwork's data."
|
||||
msgstr "无法获取插图数据。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:159
|
||||
msgid "Failed to get page count."
|
||||
msgstr "无法获取页数。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:206
|
||||
#: download.rs:166
|
||||
msgid "Failed to get pages' data."
|
||||
msgstr "无法获取每页数据。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:220
|
||||
#: download.rs:181
|
||||
msgid "Failed to save metadata to JSON file."
|
||||
msgstr "无法将元数据保存到 JSON 文件。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:235
|
||||
#: download.rs:197
|
||||
msgid "Failed to get ugoira's data."
|
||||
msgstr "无法获取动图数据。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:241
|
||||
#: download.rs:200
|
||||
msgid "Can not find source link for ugoira."
|
||||
msgstr "无法获取动图的链接。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:263 download.rs:269
|
||||
msgid "Failed to download ugoira:"
|
||||
msgstr "无法下载动图:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:274
|
||||
msgid "Downloaded ugoira:"
|
||||
msgstr "已下载动图:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:284
|
||||
#: download.rs:234
|
||||
msgid "Warning: Failed to generate video's metadata:"
|
||||
msgstr "警告:无法生成视频元数据:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:294
|
||||
msgid "Failed to convert from ugoira to mp4 video file:"
|
||||
msgstr "无法将动图转换为 mp4 视频文件:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:297
|
||||
#: download.rs:253
|
||||
msgid "Converted <src> -> <dest>"
|
||||
msgstr "已转换 <src> -> <dest>"
|
||||
|
||||
#: download.rs:300
|
||||
msgid "Failed to parse frames:"
|
||||
msgstr "无法解析帧数据:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:307
|
||||
#: download.rs:264
|
||||
msgid "Warning: Unknown illust type:"
|
||||
msgstr "警告:未知的插图类型:"
|
||||
|
||||
#: download.rs:310
|
||||
#: download.rs:270
|
||||
msgid "Warning: Failed to get illust's type."
|
||||
msgstr "警告:无法获取插图类型。"
|
||||
|
||||
#: download.rs:387 download.rs:457 webclient.rs:549
|
||||
msgid "Downloaded image:"
|
||||
msgstr "已下载图片:"
|
||||
#: download.rs:283 download.rs:312 download.rs:329
|
||||
msgid "Failed to get original picture's link."
|
||||
msgstr "无法获取原图链接。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:21
|
||||
#: downloader/downloader.rs:224
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(未知)"
|
||||
|
||||
#: downloader/error.rs:31
|
||||
msgid "Errors occured when requesting: "
|
||||
msgstr "请求时发生错误: "
|
||||
|
||||
#: downloader/error.rs:35
|
||||
msgid "Errors occured when operating pd file: "
|
||||
msgstr "操作PD文件时发生错误: "
|
||||
|
||||
#: downloader/error.rs:39 downloader/pd_file/error.rs:23
|
||||
msgid "Errors occured when operating files: "
|
||||
msgstr "操作文件时发生错误: "
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:28
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:30
|
||||
msgid "Invalid pd file."
|
||||
msgstr "无效的 PD 文件。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:31
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:34
|
||||
msgid "The pd file is newer version, please update the program."
|
||||
msgstr "PD 文件版本过高,请更新程序。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:34
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:38
|
||||
msgid "Failed to decode UTF-8: "
|
||||
msgstr "无法用 UTF-8 解码: "
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:50
|
||||
#: downloader/pd_file/error.rs:54
|
||||
msgid "Invalid pd file: "
|
||||
msgstr "无效的 PD 文件: "
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:144 downloader/pd_file/file.rs:160
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:226 downloader/pd_file/file.rs:245
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:260
|
||||
msgid "Path need have a file name."
|
||||
msgstr "路径需要是文件路径。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:238
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:353
|
||||
msgid "Failed to remove file: "
|
||||
msgstr "无法删除文件: "
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:254
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:387
|
||||
msgid "File name should not be empty."
|
||||
msgstr "文件名不能为空白。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:269
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:429
|
||||
msgid "The file is not opened."
|
||||
msgstr "文件没有被打开。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:273
|
||||
#: downloader/pd_file/file.rs:436
|
||||
msgid "File name is not set."
|
||||
msgstr "文件名还没有设置。"
|
||||
|
||||
#: downloader/pd_file/part_status.rs:142
|
||||
msgid "At least 4 bytes is needed."
|
||||
msgstr "至少需要4字节。"
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:55 downloader/tasks.rs:62 downloader/tasks.rs:97
|
||||
msgid "Failed to get url."
|
||||
msgstr "无法获取URL。"
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:117
|
||||
msgid "Downloading \"<loc>\"."
|
||||
msgstr "正在下载 \"<loc>\"。"
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:153 downloader/tasks.rs:183
|
||||
msgid "Error when downloading file:"
|
||||
msgstr "下载文件时发生错误:"
|
||||
|
||||
#: downloader/tasks.rs:167
|
||||
msgid "Downloaded file:"
|
||||
msgstr "已下载文件:"
|
||||
|
||||
#: dur.rs:73
|
||||
msgid "Failed to parse duration from string."
|
||||
msgstr "无法解析从字符串解析时长。"
|
||||
|
||||
#: ext/use_or_not.rs:65
|
||||
#: ext/use_or_not.rs:68
|
||||
msgid "Failed to parse value."
|
||||
msgstr "无法解析值。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:104
|
||||
#: opts.rs:111
|
||||
msgid "Warning: The specified config file not found."
|
||||
msgstr "警告:没有找到指定的设置文件。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:128
|
||||
#: opts.rs:135
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "使用方法:"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:130
|
||||
#: opts.rs:137
|
||||
msgid "Download an artwork"
|
||||
msgstr "下载一个作品"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:132
|
||||
#: opts.rs:139
|
||||
msgid "Fix the config file"
|
||||
msgstr "修复设置文件"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:134
|
||||
#: opts.rs:141
|
||||
msgid "Print all available settings"
|
||||
msgstr "打印所有可用的设置"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:156
|
||||
#: opts.rs:163
|
||||
msgid "Invalid boolean value:"
|
||||
msgstr "无效的布尔值:"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:183
|
||||
#: opts.rs:210
|
||||
msgid "Print help message."
|
||||
msgstr "打印帮助信息。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:187
|
||||
#: opts.rs:214
|
||||
msgid "The location of config file."
|
||||
msgstr "设置文件的位置。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:193 settings_list.rs:13
|
||||
#: opts.rs:220 settings_list.rs:13
|
||||
msgid "The location of cookies file. Used for web API."
|
||||
msgstr "cookies 文件的位置。用于网页 API。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:199 settings_list.rs:14
|
||||
#: opts.rs:226 settings_list.rs:14
|
||||
msgid "The language of translated tags."
|
||||
msgstr "翻译后的标签语言。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:202
|
||||
#: opts.rs:229
|
||||
msgid "Verbose logging."
|
||||
msgstr "启用详细内容输出。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:203
|
||||
#: opts.rs:230
|
||||
msgid "Overwrite existing file."
|
||||
msgstr "覆盖已有文件。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:204
|
||||
#: opts.rs:231
|
||||
msgid "Skip overwrite existing file."
|
||||
msgstr "跳过覆盖已有文件。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:208 settings_list.rs:15
|
||||
#: opts.rs:235 settings_list.rs:15
|
||||
msgid "Max retry count if request failed."
|
||||
msgstr "请求失败时最大重试次数。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:214 settings_list.rs:16
|
||||
#: opts.rs:241 settings_list.rs:16
|
||||
msgid "The interval (in seconds) between two retries."
|
||||
msgstr "两次尝试的间隔时间(单位:秒)。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:217 settings_list.rs:17
|
||||
#: opts.rs:244 settings_list.rs:17
|
||||
msgid "Use data from webpage first."
|
||||
msgstr "优先使用来自网页的数据。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:222 settings_list.rs:20
|
||||
#: opts.rs:249 settings_list.rs:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/Update exif information to image files even when overwrite are disabled."
|
||||
msgstr "添加或更新图片的 EXIF 信息,即使不覆盖图片文件。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:227 settings_list.rs:22
|
||||
#: opts.rs:254 settings_list.rs:22
|
||||
msgid "Whether to enable progress bar."
|
||||
msgstr "是否启用进度条。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:233 settings_list.rs:23
|
||||
#: opts.rs:262 settings_list.rs:23
|
||||
msgid "Download multiple images at the same time."
|
||||
msgstr "同时下载多张图片。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:258
|
||||
#: opts.rs:263
|
||||
msgid "Default:"
|
||||
msgstr "默认:"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:274 settings_list.rs:24
|
||||
msgid "Max retry count if download failed."
|
||||
msgstr "下载失败时最大重试次数。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:280 settings_list.rs:25
|
||||
msgid "The interval (in seconds) between two retries when downloading files."
|
||||
msgstr "下载文件时两次尝试的间隔时间(单位:秒)。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:303
|
||||
msgid "Unknown command."
|
||||
msgstr "未知指令。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:268
|
||||
#: opts.rs:313
|
||||
msgid "Failed to parse ID:"
|
||||
msgstr "无法解析 ID:"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:274
|
||||
#: opts.rs:319
|
||||
msgid "No URL or ID specified."
|
||||
msgstr "没有指定网址或 ID。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:282
|
||||
#: opts.rs:327
|
||||
msgid "No detailed command specified."
|
||||
msgstr "没有指定更详细的指令。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:295
|
||||
#: opts.rs:340
|
||||
msgid "Unknown config subcommand."
|
||||
msgstr "未知的 config 子指令。"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:332
|
||||
msgid "Retry count must be an non-negative integer:"
|
||||
msgstr "重试次数不能是负数:"
|
||||
#: opts.rs:378 opts.rs:433
|
||||
msgid "Failed to parse retry count:"
|
||||
msgstr "无法解析重试次数:"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:341
|
||||
#: opts.rs:388 opts.rs:443
|
||||
msgid "Failed to parse retry interval:"
|
||||
msgstr "无法解析间隔时间:"
|
||||
|
||||
#: opts.rs:355 opts.rs:363
|
||||
#: opts.rs:406 opts.rs:420
|
||||
msgid "Failed to parse <opt>:"
|
||||
msgstr "无法解析 <opt> :"
|
||||
|
||||
@@ -386,55 +414,59 @@ msgstr "在解析中发生了一些错误:"
|
||||
msgid "There are some nodes still in stack:"
|
||||
msgstr "堆栈中依旧有一些节点:"
|
||||
|
||||
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:161
|
||||
#: parser/metadata.rs:54 pixiv_web.rs:172
|
||||
msgid "Failed to parse JSON:"
|
||||
msgstr "无法解析 JSON:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:122 pixiv_web.rs:127
|
||||
#: pixiv_web.rs:125 pixiv_web.rs:132
|
||||
msgid "Failed to get main page:"
|
||||
msgstr "无法获取主页:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:133
|
||||
#: pixiv_web.rs:140
|
||||
msgid "Failed to parse main page."
|
||||
msgstr "无法解析主页。"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:137
|
||||
#: pixiv_web.rs:146
|
||||
msgid "Main page's data:"
|
||||
msgstr "主页的数据:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:152
|
||||
#: pixiv_web.rs:163
|
||||
msgid "Network error:"
|
||||
msgstr "网络错误:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:171
|
||||
#: pixiv_web.rs:182
|
||||
msgid "Failed to detect error."
|
||||
msgstr "检测 error 字段失败。"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:233 pixiv_web.rs:263
|
||||
#: pixiv_web.rs:216
|
||||
msgid "Failed to download image:"
|
||||
msgstr "无法下载图片:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:240 pixiv_web.rs:285
|
||||
msgid "Artwork's data:"
|
||||
msgstr "作品数据:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:248 pixiv_web.rs:253
|
||||
#: pixiv_web.rs:264 pixiv_web.rs:271
|
||||
msgid "Failed to get artwork page:"
|
||||
msgstr "无法获取作品页:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:259
|
||||
#: pixiv_web.rs:279
|
||||
msgid "Failed to parse artwork page."
|
||||
msgstr "无法解析作品页。"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:277
|
||||
#: pixiv_web.rs:310
|
||||
msgid "Artwork's page data:"
|
||||
msgstr "作品页面数据:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:291
|
||||
#: pixiv_web.rs:335
|
||||
msgid "Ugoira's data:"
|
||||
msgstr "动图数据:"
|
||||
|
||||
#: pixiv_web.rs:316
|
||||
#: pixiv_web.rs:364
|
||||
msgid "Warning: Failed to save cookies file:"
|
||||
msgstr "警告:无法保存 cookies 文件:"
|
||||
|
||||
#: retry_interval.rs:37 retry_interval.rs:55
|
||||
#: retry_interval.rs:38 retry_interval.rs:54
|
||||
msgid "Failed to parse JSON number."
|
||||
msgstr "无法解析 JSON 数字。"
|
||||
|
||||
@@ -490,67 +522,67 @@ msgstr "移除匹配的部分。"
|
||||
msgid "Progress bar's template. See <here> for more informations."
|
||||
msgstr "进度条模板。更多信息见 <here> 。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:107
|
||||
#: ugoira.rs:111
|
||||
msgid "Arguments have null pointers."
|
||||
msgstr "参数包含空指针。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:108
|
||||
#: ugoira.rs:112
|
||||
msgid "Invalid max fps."
|
||||
msgstr "无效的最大帧率。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:109
|
||||
#: ugoira.rs:113
|
||||
msgid "Invalid frames."
|
||||
msgstr "无效的帧信息。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:110
|
||||
#: ugoira.rs:114
|
||||
msgid "Invalid crf."
|
||||
msgstr "无效的 CRF。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:111
|
||||
#: ugoira.rs:115
|
||||
msgid "Can not remove output file."
|
||||
msgstr "无法删除输出文件。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:113
|
||||
#: ugoira.rs:117
|
||||
msgid "No video stream available in the file."
|
||||
msgstr "文件中不存在视频流。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:114
|
||||
#: ugoira.rs:118
|
||||
msgid "No available decoder."
|
||||
msgstr "没有可用的解码器。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:115
|
||||
#: ugoira.rs:119
|
||||
msgid "No available encoder."
|
||||
msgstr "没有可用的编码器。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:116
|
||||
#: ugoira.rs:120
|
||||
msgid "Failed to open output file."
|
||||
msgstr "无法打开输出文件。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:117
|
||||
#: ugoira.rs:121
|
||||
msgid "Unable to scale image."
|
||||
msgstr "无法处理图片。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:118
|
||||
#: ugoira.rs:122
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "未知错误。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:183
|
||||
#: ugoira.rs:191
|
||||
msgid "No error."
|
||||
msgstr "无错误。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:272
|
||||
#: ugoira.rs:292
|
||||
msgid "Delay should be greater than 0."
|
||||
msgstr "延迟需要大于 0 。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:295
|
||||
#: ugoira.rs:317
|
||||
msgid "File is needed."
|
||||
msgstr "需要文件。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:296
|
||||
#: ugoira.rs:318
|
||||
msgid "Delay is needed."
|
||||
msgstr "需要延迟。"
|
||||
|
||||
#: ugoira.rs:356 ugoira.rs:357
|
||||
#: ugoira.rs:393 ugoira.rs:397
|
||||
msgid "Failed to convert path."
|
||||
msgstr "无法转换路径。"
|
||||
|
||||
@@ -558,62 +590,66 @@ msgstr "无法转换路径。"
|
||||
msgid "Do you want to delete file \"<file>\"?"
|
||||
msgstr "你想要删除文件 <file> 吗?"
|
||||
|
||||
#: utils.rs:51 webclient.rs:296
|
||||
#: utils.rs:52 webclient.rs:317
|
||||
msgid "Can not parse URL:"
|
||||
msgstr "无法解析 URL:"
|
||||
|
||||
#: utils.rs:58
|
||||
#: utils.rs:61
|
||||
msgid "Failed to get file name from path:"
|
||||
msgstr "无法从路径获取文件名:"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:230
|
||||
#: webclient.rs:245
|
||||
msgid "Failed to parse Set-Cookie header."
|
||||
msgstr "无法解析 Set-Cookie 头部。"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:235
|
||||
#: webclient.rs:250
|
||||
msgid "Failed to convert to string:"
|
||||
msgstr "无法转换为字符串:"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:308
|
||||
#: webclient.rs:329
|
||||
msgid "Parameters should be object or array:"
|
||||
msgstr "参数应该是对象或数组:"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:328
|
||||
#: webclient.rs:349
|
||||
msgid "Parameters should be array:"
|
||||
msgstr "参数应该是数组:"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:332
|
||||
#: webclient.rs:353
|
||||
msgid "Parameters need at least a value:"
|
||||
msgstr "参数需要至少含有一个值:"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:374 webclient.rs:397
|
||||
#: webclient.rs:400
|
||||
msgid "Retry after <num> seconds."
|
||||
msgstr "<num> 秒后重试。"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:378 webclient.rs:401
|
||||
#: webclient.rs:409
|
||||
msgid "Retry <count> times now."
|
||||
msgstr "正在进行第 <count> 次重试。"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:414 webclient.rs:433
|
||||
#: webclient.rs:424
|
||||
msgid "Error when request:"
|
||||
msgstr "请求时发生错误:"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:493 webclient.rs:587
|
||||
msgid "Downloading \"<loc>\"."
|
||||
msgstr "正在下载 \"<loc>\"。"
|
||||
|
||||
#: webclient.rs:525 webclient.rs:527 webclient.rs:598
|
||||
msgid "Error when downloading file:"
|
||||
msgstr "下载文件时发生错误:"
|
||||
|
||||
#: main.rs:87
|
||||
#: main.rs:93
|
||||
msgid "Failed to save config file:"
|
||||
msgstr "无法保存设置文件:"
|
||||
|
||||
#: main.rs:98
|
||||
#: main.rs:104
|
||||
msgid "All available settings:"
|
||||
msgstr "所有可用的设置:"
|
||||
|
||||
#: main.rs:130
|
||||
#: main.rs:136
|
||||
msgid "Can not read config file:"
|
||||
msgstr "无法读取设置文件:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloaded ugoira:"
|
||||
#~ msgstr "已下载动图:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to convert from ugoira to mp4 video file:"
|
||||
#~ msgstr "无法将动图转换为 mp4 视频文件:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse frames:"
|
||||
#~ msgstr "无法解析帧数据:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Retry count must be an non-negative integer:"
|
||||
#~ msgstr "重试次数不能是负数:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user